É com X ou CH? Como saber?
EMPREGO DO X E DO CH
-
Deve-se empregar o "x" após os ditongos (encontros vocálicos = vogal
+ semivogal em uma mesma sílaba).
Exemplos: ameixa, feixe, caixa, trouxa, frouxo, gueixa, peixe, peixada,
queixo, queixada, eixo, baixo, encaixar, paixão, rebaixar etc.
EXCEÇÃO: recauchutar (mais seus derivados) e caucho (espécie de árvore que
produz o látex).
EMPREGA-SE
TAMBÉM O X:
- Após as sílabas "en" e
"me".
Exemplos:
EN:
enxada, enxurrada, enxame, enxaqueca, enxerido, enxovalho, enxugar,
ME:
mexer, mexilhão, mexerico, mexerica, mexicano etc.
EXCEÇÃO:
-
Em relação à regra da sílaba "me", uma exceção é O SUBSTANTIVO
"mecha"; não confundir com a forma verbal "mexa" do verbo
mexer que deve ser grafada com x.
-
Palavras como "enchente, encharcar, enchiqueirar, enchapelar,
enchumaçar", embora se iniciem pela sílaba "en", são escritas
com "ch", porque são palavras formadas por prefixação, ou seja, pelo
prefixo en + o radical de palavras que tenham o ch (enchente, encher e seus
derivados = prefixo en + radical de cheio).
-
Nas palavras de origem indígena ou africana e nas palavras inglesas
aportuguesadas.
Exemplos: xavante, xingar, xará, xerife, xampu, bexiga, bruxa, caxumba, laxativo,
laxante, maxixe, muxoxo, quixotesco, rixa, xarope, xícara, xucro, xereta,
capixaba, faxina, lixo, graxa, praxe, puxar, relaxar, roxo, xaxim,
xenofobia.
EMPREGA-SE
O CH:
Palavras
com CH: charque, chicória, chimarrão, ficha, cochicho, cochichar, fantoche,
flecha, inchar, pechincha, penacho, salsicha, broche, apetrecho, bochecha,
brecha, chuchu, cachimbo, comichão, chope, chute, debochar, fachada, fechar,
linchar, mochila, piche, pichar, tchau.
Existem
vários casos de palavras que possuem a mesma pronúncia, mas a grafia diferente.
Nelas a grafia se distingue pelo significado da palavra.
Exemplos:
- brocha (pequeno prego) - broxa (pincel para caiação de paredes) -
chá (planta para preparo de bebida) - xá (título do antigo soberano do
Irã) - chalé (casa campestre de estilo suíço) - xale (cobertura para
os ombros) - chácara (propriedade rural) - xácara (narrativa popular
em versos) - cheque (ordem de pagamento) - xeque (jogada do
xadrez) - cocho (vasilha para alimentar animais) - coxo (capenga, imperfeito) -
tacha (mancha, defeito; pequeno prego); daí "tachar": colocar
defeito ou nódoa em alguém ou em algo. - taxa (imposto, tributo); daí
"taxar": cobrar impostos.
Para saber mais:
Nenhum comentário:
Postar um comentário